史记泰州

 找回密码
 立即注册

手机号码,快捷登录

搜索
查看: 406402|回复: 0

「等我」不是Wait me!越简单越容易错

[复制链接]

327

主题

528

帖子

1395

积分

积分
1395
发表于 2018-9-30 16:32:55 | 显示全部楼层 |阅读模式







今天的标题,乍一看可能有点懵
「等我」不就是 wait me 吗
等等 !可是这句话...
真的有点怪怪的感觉呢

如果你对外国朋友说 wait me
他们可能不会说什么(出于礼貌)
但和你熟了之后绝对会忍不了的

因为在英语里根本没有「wait me 」
正确说法应该是 Wait for me!
「叫别人等一下」很多人还会说
Wait a moment.
其实这句话挺不礼貌的
很多外国人不喜欢这种强硬的语气

这时候很简单,把 wait 改成 just
Just a moment.
这样听起来就好多了

表达「等一等」的方式还有很多
可以分别用在不同的场景下

02
# Give me a second.
give me a second 语气更加委婉,
听起来像是请求不是要求,
如果对方是领导长辈或者客户之类,
说这句就很合适。

Give me a second please, let me
check my schedule of tomorrow.
麻烦稍等片刻,
让我查看一下我明天的计划表。

# Hold on.
打电话时突然有事要走开一下,
希望对方等你回来,就可以说 Hold on.
或者 Hold on a moment / second.

Hold on, I'm brushing my teeth.
稍等一下,等我刷个牙。

# Hang on.
如果对朋友发表的言论表示不确定不赞同,
想提出异议时,就可以说 Hang on.
或者 Hang on a moment / second.

Hang on, are you sure there was
nobody in the office yesterday?
等等,你确定昨天办公室里没有人吗?

03
其实有时候叫别人「等一等」的意思
不是等你,而是想劝对方耐心点
这个时候就可以用到下面这些

# Hold your horses.
小时候我们没做完作业就想跑出去玩,
爸妈就会教育我们说:

Hold your horses! You have to
finish your homework first.
别着急,先完成你的家庭作业再去。

# Don't get ahead of yourself.
这句也可以用来安抚别人别着急,再等一下

Don't get ahead of yourself,
you'll get your turn.
别着急,马上就到你了。

# Keep your shirt on
很多电影里人们一生气想打架,就会脱掉衬衫。这里用把衬衫穿上来表达冷静,别着急的意思

Keep your shirt on, I don't think he does it on purpose.
冷静点,我并不认为他是故意的。


CLONG EDUCATION

英语  阅读  思维  音乐  舞蹈  美术  小主持人  书法
八大主体课程预约报名中
报名电话:18066000360

希朗教育
让孩子
沐浴在爱的柔光里


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|史记泰州

GMT+8, 2024-12-28 05:44 , Processed in 0.073770 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表