生活中是否遇到以下情况 在国外与人对话 没听清? 不理解? 语速太快? Pardon不是万能药 Excuse me. Huh? I'm sorry, what? 语气轻松地回一句,“不好意思,您说什么?” 对方其实就知道你没听明白了。 I don't follow. follow此处有“跟上”的含义,译为:我没跟上你的语速。 I missed that. miss在这里可以理解为“错过”.意思是:我刚才没听到。 I didn't catch it. catch有“抓住”的含义,可以理解为:我刚才没听清 You've lost me. 这句表达的意思是,我没明白你说的话,或者是你说得太快了我没跟上。 Sorry, | don't get it. 对不起,我不是很明白。 注意:口语中I get it.和I got it都表示我知道了,我明白了。 而l get it.着重强调听内容听懂了。而I got it.纯粹表示我知道了。 Could you repeat that please? 能麻烦你再重复一遍吗? Could you say it one more time? Could you run that by me again? 问句的开头用could比can更加礼貌。 此外,如果声音太小/对方语速太快,我们可以直接要求: Could you say that (a bit) louder? Could you say that (a bit)slower? slow本身可以做副词,所以slower可以用来表示“更慢地".比more slowly更加顺口。 See you Next time 宝贝们学会了吗? ▉
转载声明:本文转载自「希朗教育」,搜索「clongedu」即可关注,[ 阅读原文]。 |